作词 : 无作曲 : 无梦ならばどれほどよかったでしょう如果这一切都是一场梦该多好未だにあなたのことを梦にみる到现在你还是会出现在我梦中忘れた物を取りに帰るように如同要回家取忘记的东西古びた思い出の埃を払う将陈旧回忆上的尘埃拂去戻らない幸せがあることを谢谢你最后让我明白最後にあなたが教えてくれた有些幸福错过了就不再回来言えずに隠してた昏い过去も那些被隐藏的,难以启齿的晦暗往事あなたがいなきゃ永远に昏いまま如果没有你,将永远被黑暗尘封きっともうこれ以上 伤つくことなど我知道以后绝对没有ありはしないとわかっている比这更让我伤心的事情了あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ不管是那一天的悲伤 或是那一天的痛苦そのすべてを爱してた あなたとともに连同你一起 我全都深爱着胸に残り离れない 苦いレモンの匂い柠檬苦涩的气味残留在心中挥之不去雨が降り止むまでは帰れない在大雨停歇之前都无法归去今でもあなたはわたしの光直到现在你仍然是我的光芒暗闇であなたの背をなぞった我在黑暗中轻抚着你的背その轮郭を鲜明に覚えている鲜明的轮廓至今依旧记得受け止めきれないものと出会うたび每当遇到无法承受的事物溢れてやまないのは涙だけ便只有眼泪不禁溢出眼眶何をしていたの 何を见ていたの你都做了什么?你又看到了什么?わたしの知らない横颜で用我从未见过的脸你都如何面对どこかであなたが今 わたしと同じ様な如果你此刻也在某处 和我一样涙にくれ 淋しさの中にいるなら每天以泪洗面,忍受着孤独的话わたしのことなどどうか 忘れてください就请你忘记有关我的一切そんなことを心から愿うほどに我从心底如此期盼着今でもあなたはわたしの光直到现在你仍然是我的光芒自分が思うより比起自己本来以为的恋をしていたあなたに我对你的爱更深切あれから思うように从那个时候开始息ができない好好呼吸变成一种可贵あんなに侧にいたのに曾经我们是如此的亲密まるで嘘みたい如今一切却已成灰とても忘れられない但是唯一能确定的是それだけが确か我永远不会将你忘记あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ不管是那一天的悲伤 或是那一天的痛苦そのすべてを爱してた あなたとともに连同你一起 我全都深爱着胸に残り离れない 苦いレモンの匂い柠檬苦涩的气味雨が降り止むまでは帰れない残留在心中挥之不去切り分けた果実の片方の様に就像被切剩一半的水果一般今でもあなたはわたしの光直到现在你仍然是我的光芒